
ABSTRACT The present paper aims at describing and mapping the diatopic variation found in the pairs of phraseologisms of Brazilian soccer — abrir o placar (open the score) e time da casa (home team). The theoretical framework adopted is limited to the French school of phraseological studies based on Mejri (1997, 2009, 2012), who points out basic properties of recognition of these structures: polylexicality, fixity, congruence, frequency, predictability and idiomaticity. Regarding the phenomenon of diatopic variation, we adopt the conception of Coseriu (1980), Chambers and Trudgill (1980), as well as Razky and Guedes (2015) regarding the issue of linguistic grouping, in addition to Corpas Pastor (1996) and Garcia-Page (2008) in the treatment of phraseological variation. The sample considered includes soccer written texts published in the period from 2008 to 2015 and extracted from the column Caderno de Esportes of five Brazilian electronic newspapers. The results show two variants for time de casa and six for abrir o placar. The analysis points to a diatopic configuration of the selected phraseologisms with a characteristic use of figurative language.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
