
Translators who translate from English into French in the field of retailing are fortunate since they can dispose of Jeanne Dancette's and Christophe Rethore's (2000) Dictionnaire analytique de la distribution. Analytical dictionary of retailing, Les Presses de l'Universite de Montreal. In this review article we intend to convince the reader of the qualities of this terminological dictionary, the content of which is based on an intelligent analysis of the needs of potential users: translators. We will relate our analysis to the discussion of the similarly remarkable Dictionnaire d'apprentissage du francais des affaires (DAFA) (2000) by Jean Binon, Serge Verlinde, Jan Van Dijck and Ann Bertels, a learner's dictionary aimed at those who want to learn business French.
sociocognitive terminology
sociocognitive terminology
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 5 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Top 10% | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
