
doi: 10.1075/cf.5.2.03ser
In the present paper the phenomenon of translation shifts is discussed within the theoretical framework of Construction Grammar. It is suggested that viewing linguistic structures of various sizes and levels of abstractness as constructions allows us to better grasp the complexities of the phenomenon of translation shifts. The methodology of studying construction shifts is applied to the analysis of the construction [Subject Verb Direct Object] for the translation direction English-German. The quantitative results have been obtained using the parallel CroCo corpus.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 1 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
