Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Bionics of Intellige...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
addClaim

This Research product is the result of merged Research products in OpenAIRE.

You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.

INTERCULTURAL COMMUNICATION: LINGUISTIC AND CULTURAL BARRIERS

INTERCULTURAL COMMUNICATION: LINGUISTIC AND CULTURAL BARRIERS

Abstract

Questions of achieving effectiveness of intercultural communication, its linguistic and cultural-anthropologicalaspects are considered. Various factors influence the success of communication: communicative intentions, goals andrelationships of communicants, their social status, education, culture, level of knowledge about an object, etc. Theproblem of achieving successful intercultural communication is interdisciplinary. A person is considered as the ownerof a special cognitive system, which is an interconnected thinking, consciousness, speech and he processes and storesinformation. The extraction of information from memory occurs in verbal form. Language is a cognitive-communicativesystem, but context, degree of awareness of interlocutors, and their background knowledge are important for communication. Linguistic and cultural barriers of intercultural communication are considered, as well as the place of machinetranslation in communication.

Рассмотрены вопросы достижения эффективности межкультурной коммуникации, ее лингвистический и культурно-антропологический аспекты. На успешность коммуникации влияют различные факторы: коммуникативные намерения, цели и взаимоотношения коммуникантов, их социальные статусы, образование, культура, уровень знаний об объекте и др. Проблема достижения успешной межкультурной коммуникации является междисциплинарной. Человек рассматривается как обладатель особой когнитивной системы, которая представляет собой взаимосвязанные мышление, сознание, речь и осуществляет обработку и хранение информации. Извлечение информации из памяти происходит в вербальной форме. Язык является когнитивно-коммуникативной системой, но для коммуникации важен контекст, степень информированности собеседников, наличие у них фоновых знаний. Рассмотрены лингвистические и культурные барьеры межкультурной коммуникации, а также место машинного перевода в коммуникации.

Розглянуто питання досягнення ефективності міжкультурної комунікації, її лінгвістичний і культурноантропологічний аспекти. На успішність комунікації впливають різні фактори: комунікативні наміри, ціліі взаємини комунікантів, їх соціальні статуси, освіта, культура, рівень знань про об’єкт тощо. Проблема досягнення успішної міжкультурної комунікації є міждисциплінарною. Людина розглядається як володар особливої когнітивної системи, яка являє собою взаємопов’язані мислення, свідомість, мова і здійснює обробкута зберігання інформації. Виймання інформації з пам’яті відбувається у вербальній формі. Мова є когнітивнокомунікативної системою, але для комунікації важливий контекст, ступінь інформованості співрозмовників,наявність у них фонових знань. Розглянуто лінгвістичні і культурні бар’єри міжкультурної комунікації, а такожмісце машинного перекладу в комунікації

Keywords

МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ, КОГНІТИВНА ЛІНГВІСТИКА, АНТРОПОЦЕНТРИЧНА ПАРАДИГМА, МЕНТАЛЬНІ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА, АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА, МЕНТАЛЬНЫЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ, INTERCULTURAL COMMUNICATION, COGNITIVE LINGUISTICS, ANTHROPOCENTRIC PARADIGM, MENTAL REPRESENTATIONS

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
gold