Downloads provided by UsageCounts
Сьогодення диктує нові пріоритети в освіті. Зростає потреба у підготовці фахівців з високим рівнем володіння двома і більше іноземними мовами, досконалим знанням іншомовної комунікативної культури для забезпечення толерантної міжкультурної комунікації. Плюрилінгвальний підхід у навчанні іноземних мов покладає край домінуванню монолінгвізму й створює рівні умови для формування плюрилінгвальної компетентності студентів у процесі опанування французької мови як другої іноземної мови з опертям на металінгвальні інструменти осмислення і співставлення ними мовних категорій з рідної і/ або державної мов та першої іноземної мови, що вивчається. У статті розкривається сутність полілінгвального і полікультурного навчання французької мови як другої іноземної мови, що забезпечується урізноманітненням аудиторних форм роботи і добором відповідного дидактичного матеріалу. Знайшло подальше обґрунтування положення про те, що у руслі плюрилінгвальної освіти рівень володіння французькою мовою як другою іноземною мовою лежить у площині опорних мовних знань і сформованих мовленнєвих умінь та навичок з рідної (державної) та першої іноземної мов у ході опанування мовними рівнями: графічного (передача звуків на письмі), фонетичного (вимова), фонематичного (відповідність звука фонемі), словотвірно-морфологічного (словосполуки, частини мови, будова слова), синтаксичного (порядок слів, будова речення). У статті зроблено акцент на тому, що через призму плюрилінгвального підходу зростає роль формування позитивної мотивації, оскільки саме мотивація визначає параметри емоційного сприйняття навчального матеріалу студентами, зумовлює вибір дидактичного інструментарію, який залучається у процесі вивчення другої іноземної мови, й безпосередньо впливає на якість засвоєння навчального матеріалу, а також окреслює вектори подальшого застосування отриманих знань у професійній діяльності, підтримує бажання невпинно покращувати свій рівень знань.
плюрилінгвізм, плюрилінгвалізм, плюрилінгвальна компетентність, навчання іноземних мов, мовний рівень, мовна категорія, дидактичні інструменти, дидактичний матеріал
плюрилінгвізм, плюрилінгвалізм, плюрилінгвальна компетентність, навчання іноземних мов, мовний рівень, мовна категорія, дидактичні інструменти, дидактичний матеріал
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 4 | |
| downloads | 5 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts