Downloads provided by UsageCounts
В данной статье рассматриваются вопросы билингвизма в узбекской и американской поэзии. Анализируются произведения двух выдающихся литераторов Мартина Эспады и Садриддина Айния. Читатель сможет понять значение слова «двуязычие» и получит возможность понять жизнь и литературную деятельность этих знаменитых поэтов.
Мартин Эспада, двуязычие, Садриддин Айний, чикано, диглоссия, чистое двуязычие, комбинированное двуязычие, национальный дух.
Мартин Эспада, двуязычие, Садриддин Айний, чикано, диглоссия, чистое двуязычие, комбинированное двуязычие, национальный дух.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 4 | |
| downloads | 4 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts