Views provided by UsageCounts
An electronic edition, encoded by Alba Bodí García in XML language following the Guidelines of the Text Encoding Initiative, of Miguel Ángel García Peinado and Ángeles García Calderón's Spanish translation of Alexandre Hardy's tragedy Corio, published with the title Coriolan in the EMOTHE Digital Library <https://emothe.uv.es/biblioteca/index.php?>. This TEI edition is the basis of the HTML-PHP text published in this digital library.
Funded by Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, Agencia Estatal de Investigación (Spain) and FEDER/ERDF through project FFI2016-80314-P
TEI edition, early modern European theatre, Alexandre Hardy, Coriolan
TEI edition, early modern European theatre, Alexandre Hardy, Coriolan
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 3 |

Views provided by UsageCounts