
With this reflection paper, the authors discuss the use and impact of LLMs in multi- and interlingual communication and mediation. Their main goal is to raise awareness with users, both laypersons and professionals, as well as policymakers, concerning: how LLMs ‘communicate’, how this differs from human communication and what these differences imply when GenAI is used for T&I purposes (Section 1); what impact AI is having and is likely to have in the future, in T&I professions, in terms of communication quality, workflows, job content and job contentment (Section 2.); what uninvited side-effects should be considered and duly weighed against the possibilities offered by AI (Section 3.); and whether and how AI should be included in T&I education and training, i.e. the formal education of future T&I professionals, as well as in-service training for current T&I professionals (Section 4.).
European Language Council; AI in Translation and Interpreting; large-scale survey; multilingualism; language policy; AI ethics; education and training
European Language Council; AI in Translation and Interpreting; large-scale survey; multilingualism; language policy; AI ethics; education and training
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
