<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<div id="oa_widget"></div>');
document.write('<script type="text/javascript" src="https://www.openaire.eu/index.php?option=com_openaire&view=widget&format=raw&projectId=undefined&type=result"></script>');
-->
</script>
Aligned corpus of Standard Breton and Standard French, coming from the mailing list of an associative structure, Kontañ-kaoz in Plogonnec in Finistère. Yann-Bêr Rivalin is the creator of the original bilingual material. Mélanie Jouitteau aligned both texts and very lightly edited inconsistencies and typos. The corpus is not anonymized, but the content is that of public announcements.
Standard french, parallel corpus, Breton, Standard Breton
Standard french, parallel corpus, Breton, Standard Breton
citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |