Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ figsharearrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
figshare
Other literature type . 2022
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: ZENODO
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
figshare
Article . 2022
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: ZENODO
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: ZENODO
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2013
License: CC BY
Data sources: Datacite
versions View all 8 versions
addClaim

Retranslation of Orientalism: Reading Said in Arabic

Abstract

{"references": ["Hafez, S, \"Edward Said's Intellectual Legacy in the Arab World\", Journal of Palestine Studies, 33 (3). 2004, pp. 82.", "Said, E, Orientalism, London: Penguin, 1978/2003, pp. 339.", "Said, E, Orientalism, trans. Kamal Abu Deeb, Beirut: Institute for Arab Research, 1981/1995, pp. 9.", "Said, E, Orientalism, trans. Muhammad Enani, Cairo: Al-Ru\u02beya for Publishing and Distribution, 2006, pp.14.", "Said, E, Orientalism, trans. Kamal Abu Deeb, 10.", "ibid., 10.", "ibid., 14.", "Al-Herthani, M. Edward Said in Arabic: Narrativity and Paratextual Framing, Unpublished PhD thesis. University of Manchester, 2009, pp. 117.", "Said, E, Orientalism, trans. Kamal Abu Deeb, 7.\n[10]\tibid., 7.\n[11]\tAl-Maqaleh, A. (2000) Critical Trilogies, Beirut: University Institution for Studies, Publishing and Distribution, 2000, pp 15.\n[12]\tHammuda, A. Convex Mirrors: from Structuralism to Deconstruction, Kuwait: The National Council for Culture, Arts and Literature, 1998, pp 18-19. \n[13]\tAl-Herthani, M. Edward Said in Arabic: Narrativity and Paratextual Framing, 119.\n[14]\tHammuda, A. Convex Mirrors: from Structuralism to Deconstruction, 155.\n[15]\tAbukhahlil, A. Political Knowledge and Pure Knowledge, Al-Ad\u0101b, November, 2003, pp 12-14.Al-Herthani, M. Edward Said in Arabic: Narrativity and Paratextual Framing, 119. \n[16]\tAl-Herthani, M. Edward Said in Arabic: Narrativity and Paratextual Framing, 119.\n[17]\tHammuda, A. Convex Mirrors: from Structuralism to Deconstruction, 176.\n[18]\tAl-Herthani, M. Edward Said in Arabic: Narrativity and Paratextual Framing, 143.\n[19]\tibid., 123.\n[20]\tSaid, E, Orientalism, trans. Kamal Abu Deeb, 10.\n[21]\tibid., 10. \n[22]\tVinay, J. P. Darbelnet, J. \"Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation\", In Venuti (ed. ). The translation studies reader, London, Routledge, 2000, pp. 84-93.\n[23]\tSaid, E, Orientalism, trans. Kamal Abu Deeb, 14.\n[24]\tibid., 14.\n[25]\tHammuda, A. Convex Mirrors: from Structuralism to Deconstruction, 146.\n[26]\tSaid, E, Orientalism, trans. Muhammad Enani, 16.\n[27]\tEnani, M. (2001) Shakespeare's Merchant of Venice, trans. Muhammad Enani, Cairo: General Egyptian Book Organisation, 2001, pp 11.\n[28]\tibid., 33.\n[29]\tEnani, M. The Art of Translation, Cairo: Longman, 2004, pp 11.\n[30]\tibid., 7.\n[31]\tSaid, E, Orientalism, trans. Muhammad Enani, 13.\n[32]\tibid., 16-17.\n[33]\tibid., 16-17. \n[34]\tibid., 259.\n[35]\tibid., 263.\n[36]\tEnani, M. Shakespeare's Merchant of Venice, trans. Muhammad Enani, 293.\n[37]\tSaid, E, Orientalism, trans. Muhammad Enani, 18.\n[38]\tG\u00fcrcaglar, Sehnaz Tahir `Retranslation' in Mona Baker and Gabriela Saldanha (eds) Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London and New York, 2009, pp. 233.\n[39]\tJianzhong, Xu `Retranslation: Necessary or Unnecessary', Babel, 49 (3), (2003) pp. 193.\n[40]\tBerman, A. \"Translation and the Trials of the Foreign\", The Translation Studies Reader, Ed. Lawrence Venuti. New York and London: Routledge, 2000, pp. 5.\n[41]\tVenuti, L. The Translation Studies Reader, London and New York: Routledge, 2003, pp. 25.\n[42]\tFekry-Hanna, S. Towards a Sociology of Drama Translation: A Bourdieusian Perspective on Translations of Shakespeare 's Great Tragedies in Egypt, Unpublished PhD thesis, Manchester: University of Manchester, 2006, pp. 193.\n[43]\tBensimon, P, Pr\u00e9sentation. Palimpsestes,1990, 4:iv-xiii.\n[44]\tSusam-Sarajeva, S, 'Multiple-entry Visa to Travelling Theory', Target 15 (1), 2003, pp 4.\n[45]\tSaid, E, Orientalism, trans. Muhammad Enani, 15.\n[46]\tibid., 14.\n[47]\tAl-Kursh, S. Saddam's book topples Said's Orientalism and Mahfouz's Awlad, \"Oka\u1e93 magazine\", (2061), 2007, pp17.\n[48]\tG\u00fcrcaglar, Sehnaz Tahir (2009) `Retranslation' in Mona Baker and Gabriela Saldanha (eds) Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London and New York, 2009, pp. 233- 236.\n[49]\tFekry-Hanna, S. Towards a Sociology of Drama Translation: A Bourdieusian Perspective on Translations of Shakespeare 's Great Tragedies in Egypt, pp. 193.\n[50]\tSusam-Sarajeva, S, 'Multiple-entry Visa to Travelling Theory', Target 15 (1), 2003, pp 3.\n[51]\tFekry-Hanna, S. Towards a Sociology of Drama Translation: A Bourdieusian Perspective on Translations of Shakespeare 's Great Tragedies in Egypt, pp. 194.\n[52]\tSusam-Sarajeva, S, 'Multiple-entry Visa to Travelling Theory', Target 15 (1), 2003, pp 5."]}

Edward Said in his book Culture and Imperialism devotes the introduction to the Arabic translation. He claims that the fading echo of Orientalism in the Arab world is unlike the positive reflections of its counterpart elsewhere in the world. The probable reason behind his inquiry would be that the methodology Abu Deeb applied in translating Said's book contributed to the book having the limited impact which Said is referring to. The paper adds new insights to the body of theory and the effectiveness of the performance of translation from culture to culture. It presents a survey that can provide the reader with an overview of Said's Orientalism and the two Arabic translations of the book. It investigates some of the problems of translating cultural texts, more specifically translating features of Said's style.

Related Organizations
Keywords

Muhammad Enani, Edward Said., Retranslation, Orientalism, Orientalism, Retranslation, Arabic Language, Muhammad Enani, Kamal Abu Deeb, Edward Said., Arabic Language, Kamal Abu Deeb

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
    OpenAIRE UsageCounts
    Usage byUsageCounts
    visibility views 12
    download downloads 24
  • 12
    views
    24
    downloads
    Powered byOpenAIRE UsageCounts
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
visibility
download
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
views
OpenAIRE UsageCountsViews provided by UsageCounts
downloads
OpenAIRE UsageCountsDownloads provided by UsageCounts
0
Average
Average
Average
12
24
Green