
Le but de l’article est l’analyse des protocoles verbaux basés sur la traduction orale d’un textedu français (L3) dans les langues maternelles des participants, prenant en considération, d’unepart, les interactions interlinguales, et d’autre part, le rôle des connotations culturelles des motsdans la compréhension de l’écrit. En effet, la polysémie et les significations non partagées parles équivalents peuvent sérieusement perturber la compréhension, mais, en même temps, lecontexte peut aider à corriger les erreurs de compréhension. La compréhension est aussiinfluencée par les connotations culturelles des mots. Alors qu’au niveau linguistique lesinteractions interlinguales s’opèrent dans plusieurs directions différentes, dans l’activation desconnotations culturelles le rôle principal est joué par la langue maternelle.
The purpose of the article is to analyse think-aloud protocols based on the oral translation of atext from French (L3) into the participants’ native languages, taking into consideration, on theone hand, cross-linguistic interaction, and, on the other hand, the role of the culturalconnotations of words in reading comprehension. Indeed, polysemy and meanings not sharedby equivalents can seriously interfere with comprehension, but at the same time, context canhelp to correct comprehension errors. Comprehension is also influenced by the culturalconnotations of words. While at the linguistic level cross-linguistic interaction occurs in variousways, in the activation of cultural connotations the main role is played by the native language.
reading comprehension, cross-linguistic influence, transfer, interference, cultural competence, compréhension de l'écrit, influences interlinguales, transfert, interférences, compétence culturelle
reading comprehension, cross-linguistic influence, transfer, interference, cultural competence, compréhension de l'écrit, influences interlinguales, transfert, interférences, compétence culturelle
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
