
SUMMARY This paper discusses a pattern of change whereby present indicative forms of verbs develop into futures and subjunctives as a side effect of a grammati-calization change consisting in the creation of a new present indicative form from a looser progressive (or other aspectual) construction. It is shown that this change is attested in a wide variety of languages from different families, and that it often results in synchronically anomalous behavior of the resulting futures/subjunctives. What is particularly striking is the degree of similarity between the results of the change in languages as diverse as Kannada, Modern Hebrew, Lezgian and Welsh. RÉSUMÉ Dans cet article l'auteur traite d'un type de changement où les formes de l'indicatif présent des verbes en viennent à être utilisées comme futurs et comme subjonctifs. Selon l'auteur, ce serait là un effet secondaire que provoquerait la création d'une nouvelle forme de l'indicatif présent par la gram-maticalicalisation d'une ancienne tournure, moins liée, marquant l'aspect progressif (ou un autre aspect). L'auteur montre que ce changement s'est produit dans un grand nombre de langues provenant de familles distinctes, et qu'il en résulte souvent un comportement anormal, du point de vue synchronique, de la part de ces nouveaux futurs/subjonctifs. Ce qu'il y a de remarquablement frappant, c'est le degré de ressemblance qu'offrent les aboutissements de ce changement dans des langues aussi diverses que le kannada, l'hébreu moderne, le lezghien et le gallois. ZUSAMMENFASSUNG In diesem Aufsatz wird ein Sprachwandeltyp diskutiert, bei dem Präsens-Indikativ-Verbformen sich zu Futura und Subjunktiven entwickeln. Dieser Wandel ist eine Begleiterscheinung eines Grammatikalisierungswandels, der in der Schaffung einer neuen Präsens-Indikativ-Form aus einer loseren Pro-gressiv-Konstruktion besteht. Es wird gezeigt, dass diese Art der Verän-derung in den verschiedensten Sprachen belegt ist, und dass sie oft zu syn-chron anomalen Eigenschaften der entstehenden Futura/Subjunktiven fuhrt. Besonders frappierend ist der Grad der Àhnlichkeit zwischen den Ergebnis-sen dieses Sprachwandels in so verschiedenen Sprachen wie dem Kannada, dem modernen Hebräischen, dem Lesgischen und dem Walisischen.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 37 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Top 10% | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Top 10% | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
