
handle: 2158/1126147
Nell'opera di traduzione delle sacre scritture e nell'uso della bibbia presente nei suoi scritti originali Massimo valorizza le conoscenze acquisite durante il suo soggiorno in Italia mostrandosi al corrente del dibattito dell'epoca sul ricorso alle fonti della cultura ellenistica e sulla questione degli originali dell'antico testamento. Il messaggio biblico è usato per lo più in chiave di argomento polemico ed è finalizzato a un'opera moralizzatrice della società e della vita monastica.
Bibbia slava, Massimo il Greco, Umanesimo italiano, Savonarola.
Bibbia slava, Massimo il Greco, Umanesimo italiano, Savonarola.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
