
handle: 1887/3720177 , 2318/1950212
Problems with the lexical evidence used to posit Hadza as an Afroasiatic language are discussed. The failure to identify certain loanwords and the misanalysis of certain Hadza morphemes are problems rectified by having greater familiarity with Hadza and its linguistic contact history. Other problems are more general to the specific methodology employed. The overly wide semantic range of meanings often allowed in establishing form-meaning sets increases the likelihood of chance resemblances. The use of certain words that are likely onomatopoeic also reduces the impact of the proposed cognate sets. Ultimately, it is the lack of regular, repeated sound correspondences between Hadza and Afroasiatic that makes the proposal of their familial relationship unconvincing.
Hadza language, Long-distance relationship, Language isolates, Khoisan languages, Hadza; Afroasiatic; Cushitic; hunter-gatherers, Cushitic languages, Afroasiatic languages, Chadic languages
Hadza language, Long-distance relationship, Language isolates, Khoisan languages, Hadza; Afroasiatic; Cushitic; hunter-gatherers, Cushitic languages, Afroasiatic languages, Chadic languages
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
