
handle: 1822/73689
O presente relatório visa descrever o desenvolvimento dos 4 (quatro) meses do estágio curricular realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho, na empresa alemã Boost Internet GmbH, em Munique. Devido à forte globalização que se tem vivido nos últimos anos, as empresas sentem cada vez mais a necessidade de expandir os seus mercados além-fronteiras. Este processo denominado de internacionalização é um processo bastante complexo e moroso que requer a intervenção de várias áreas, como Marketing, Tecnologia da Informação (TI), Desenvolvimento Web, Design e Tradução, mais concretamente tradução para SEO (Search Engine Optimization). As empresas que tendem a subestimar as traduções profissionais para internacionalizar os seus mercados, não apostando em serviços de tradução profissional, ou recorrendo a tecnologias de tradução automática, não serão tão eficazes como aquelas que apostam em tradutores profissionais e especializados. A tradução para SEO pode ser descrita como uma estratégia de localização, realizada com foco numa determinada cultura/grupo-alvo, o que permite a uma empresa realizar atividades de negócio noutro país além daquele onde a empresa está sediada. SEO é sobretudo uma subcategoria do marketing digital, no entanto, é também a designação do conjunto de técnicas que permitem otimizar um sítio web de forma a posicioná-lo no topo das SERPs (Search Engine Result Pages), páginas de resultados dos motores de busca como Google, Yahoo, Amazon ou Bing. O tradutor especializado nesta área de tradução defronta desafios não só a níveis linguísticos, mas também a níveis mais técnicos, como tradução de códigos da linguagem de anotação Hypertext Markup Language (HTML) e uso de ferramentas de Marketing para conseguir resultados mais exatos. No presente relatório serão relatados e apresentados os desafios linguísticos e técnicos encontrados no âmbito do estágio curricular realizado numa empresa alemã, com uma vertente de vendas online.
Tradução para SEO, Localização, Humanidades::Outras Humanidades, Search engine optimization, Marketing digital, SEO translation
Tradução para SEO, Localização, Humanidades::Outras Humanidades, Search engine optimization, Marketing digital, SEO translation
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
