
handle: 11590/162073
Il teatro dialettale siciliano di inizio Novecento, come quello di tante altre tradizioni regionali italiane, è rappresentato spesso da opere che in realtà si presentano come mistilingui, nelle quali cioè italiano e dialetto si alternano e si mescolano, rispecchiando così un tratto caratteristico della situazione sociolinguistica dell’epoca. Analizzando alcuni esempi tratti da testi di commedie di autori quali Pirandello e Savarino, cercherò di mostrare giustappunto come il teatro rifletteva i complessi ed interessanti rapporti tra italiano e dialetto siciliano in quella cruciale fase storica, con riferimento anche a qualche peculiarità della situazione insulare siciliana rispetto al resto d’Italia. Il riferimento teorico sarà l’impostazione data alla ricerca sociolinguistica da Berruto, specialmente per quanto concerne la fondamentale distinzione da lui posta tra diglossia e dilalia. -
Italiano, dialetto siciliano, teatro; Italian language, Sicilian dialect, theatre
Italiano, dialetto siciliano, teatro; Italian language, Sicilian dialect, theatre
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
