
handle: 11424/207281
H.(931?932) - M.(1525?1526) yıllarında Tebrizli ?a?írí (?-1585) tarafındanAzerbaycan Türkçesiyle yazılmıs olan Leyl? vü Mecnûn adlı eser üzerine yapılan buçalısma, esas olarak üç bölümden olusmaktadır. 6nceleme bölümünde, metin üzerinde ses vebiçim incelemesi yapılmıs; metin bölümünde Arap harfli olan yazma çevriyazı alfabesineaktarılmıs; dizin bölümünde ise eserin tüm kelimeleri eser içinde kazanmıs olduklarıanlamlarıyla, kurmus oldukları kelime öbekleriyle ve geçtigi yerlerle birlikte verilmistir.Çalısmanın en sonuna da karsılastırma yapılabilmesi için yazmanın tıpkıbasımı konulmustur.6nceleme bölümünde eserin yazım özellikleri verilmis, ayrıca eserin dikkati çekenses ve yapı özellikleri üzerinde de durulmustur.Metin, mesnevi tarzında manzum yazılmıs olmasına ragmen yazmada nesir biçimindeyazılmıstır. Metin çevriyazıya aktarılırken nesir düzeniyle degil, dizeler birbirindenayrıstırılarak nazım düzeniyle (beyit olarak) verilmistir.Dizin bölümünde, kelimelerin eser içinde kazanmıs oldukları anlamlarıyla verilmesinedikkat edilmistir. Ayrıca alıntı kelimelerin hangi kaynaktan dilimize geçtigi ve o dildekidogru biçimleri, kelimelerin kurmus oldugu tamlama, deyim ve diger kelime öbekleri; ilkkelimelerinin madde bası altlarında anlamlarıyla, sonraki kelimelerinin madde bası altlarındaise anlamları verilmeden yazılmıstır.Bununla birlikte giris bölümünde eserin, Azerbaycan Türkçesiyle yazılmıs ilk Leyl? vüMecnûn olması ve 16.yüzyıl Azerbaycan Türkçesinin kendine özgü ses, yapıözelliklerini yansıtması; dönemine ait söz varlıgını tasıması gibi özellikleriyle hem Türkedebiyatı tarihi hem de Türk dili arastırmaları için çok önemli bir kaynak eser olusunun altıçizilmeye çalısılmıstır.
The present study has been carried out on the book titled Leyl? vü Mecnûnwhich written by Tebrizli ?a?îrî (?-1585) in 1525-1526 Azerbaijanian Turkish andconsist of three chapters. The text has been prepared in transcription alphabet andgrammatical analyses have been realized on the text and the meanings of the wordsand their components have been given in the index chapter of our studyaccordingly. The facsimile of the text is also enclosed to the study for necessarycomparison.The important phonologic and structural characteristics have beenexamined in the examination chapter and act of writing characteristics are alsoincluded in the present study.The text has been inserted to the manuscript in prose form despite it?swritten in Mesnevi (poetry) form. We have preferred to give the text in poetry from(as couplet) instead of the prose while we have transcribed the text.We have tried to give the actual meanings of the words in index chapter.We have also indicated the source of the borrowing words which stated in our text.The noun and prepositional phrases are given with the clauses meanings of theinitial words and following words are given in structural form without meaning.We have tried to emphasis that the book titled Leyl? vü Mecnûn was thefirst text which written in Azerbaijanian Turkish in the introduction chapter wehave also indicated the importance of the as its reflected the unique phonologicaland structural characteristics of the Azerbaijanian Turkish in 16th century with itsoriginal vocabulary therefore this text may be evaluated as an important source forboth Turkish Literature as well as Turkish Language researches.
262
Türk Dili ve Edebiyatı, Türk Dili, Linguistics, Dilbilim, Turkish Language and Literature
Türk Dili ve Edebiyatı, Türk Dili, Linguistics, Dilbilim, Turkish Language and Literature
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
