
handle: 11250/3079203
Denne masterstudien undersøker ordforståelse og leseforståelse knyttet til arbeid med læreboktekster i norskfaget. Det vil si tekster som presenterer et faglig innhold og som er skrevet med tanke på læring. Studien har fokus på både andrespråklige og førstespråklige elever. Hensikten med studien er å undersøke i hvilken grad det er, eller ikke er, forskjeller mellom elever med norsk som førstespråk og norsk som andrespråk i møtet med læreboktekst. Oppgaven har følgende problemstilling: Hvordan forstår andrespråklige elever faglige læreboktekster i norskfaget, sammenlignet med elever som har norsk som førstespråk?. I oppgaven benyttes en kvantitativ metode. Datamaterialet er samlet inn i form av oppgaveark, som er knyttet til og utformet med utgangspunkt i en læreboktekst fra læreverket Fabel 6. Funnene fra studien tyder på at vi både kan finne forskjeller og likheter mellom de to elevgruppene. Likhetene viser seg i hvilke ord elevene opplever som utfordrende. Forskjellene er knyttet til leseforståelse og arkivering av kunnskap etter lesing. Studien indikerer at det ikke trenger å være en så sterk sammenheng mellom ordforståelse og leseforståelse som enkelte andre studier har hevdet.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
