
handle: 10486/703481
1 separador y 29 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “‘Que’ relativo”. El conjunto trata sobre el uso del “que” relativo en autores como Calderón, F. Santos, León Marchante, Ruiz de Alarcón o C. Lozano. Se recopilan ejemplos de “que” y del relativo con elipsis de la preposición y casos de relativos preposicionales sin artículo, como “con que”, “a que”, “de que” o “para que”. Se recogen ejemplos del admirativo e interrogativo “¿qué es?” usado para rechazar una propuesta, ejemplos de la expresión “qué mucho” y formas de “haber que”. También se registran usos del relativo nominativo siempre en lugar de casos oblicuos, tales como “que” por “a quien” o “que” por “cuyas”. Además, se citan muestras de la atracción a la oración de relativo, de pronombres que repiten el antecedente en la oración de relativo y de relativos separados de su antecedente. Las fuentes usadas son: Calderón de la Barca, P. (1600-1681): “Novena parte de comedias del celebre poeta español don Pedro Calderón de la Barca” (ed. de Madrid, 1698), - Calderón de la Barca, P. (1600-1681): “Las Comedias de D. Pedro Calderón de la Barca”, 4 tomos (ed. de J. G Keil, 1827-1830), - León Marchante, M. de (1631-1680): “Obras poéticas póstumas” (ed. de Madrid, 1722), - Lozano, C. (1658): “Soledades de la vida y desengaños del mundo: novelas exemplares” (15.ª ed., 1810), - Mesonero Romanos, R. de (1858) (ed. lit.): “Dramáticos posteriores a Lope de Vega”, tomo II (en Biblioteca de Autores Españoles, vol. XLIX), - Ruiz de Alarcón y Mendoza, J.: “Parte segunda de las comedias del licenciado don Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza” (ed. de Barcelona, 1634), - Santos, F. (1686): “La verdad en el potro y el Cid resucitado”, - Santos, F. (1663): “Día y noche de Madrid”, en Rosell, C. y Fernández de Navarrete, E. (eds.) (1854): “Novelistas posteriores a Cervantes”, tomo I (en Biblioteca de Autores Españoles, vol. XXXIII). Las fichas 1 y 20 están escritas por María Goyri y tienen anotaciones de Menéndez Pidal. Las fichas 3, 9, 10, 18 y 21 están escritas por una mano no identificada y tienen también anotaciones de Menéndez Pidal. Las fichas 4, 24, 25, 28 y 29 están escritas por otra mano no identificada y tienen también anotaciones de Menéndez Pidal. Las fichas 5, 6, 8 y 11 a 16 están escritas por otra mano no identificada y presentan anotaciones de Menéndez Pidal. Las fichas 7 y 22 están escritas por otra mano no identificada y tienen también anotaciones de Menéndez Pidal. Las fichas 17, 23 y 27 están escritas por otra mano no identificada, tienen anotaciones de Menéndez Pidal y son apaisadas, por lo que están volteadas. Las fichas 19 y 26 están escritas por otra mano no identificada y contienen anotaciones de Menéndez Pidal. Las fichas 9 y 11 están escritas por el recto y por el vuelto y la ficha 2 se ha reutilizado. Las fichas 1 y 2 están pegadas por la esquina inferior derecha y las fichas 21 y 22 están pegadas por la esquina inferior izquierda
El español áureo. Época barroca (1610-1713) – Evolución del idioma – Purismo y neologismo [1637-1681] – Sintaxis – “Que” relativo, Filología
El español áureo. Época barroca (1610-1713) – Evolución del idioma – Purismo y neologismo [1637-1681] – Sintaxis – “Que” relativo, Filología
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
