Downloads provided by UsageCounts
handle: 10261/242466
Alfonso de Molina debarqua dans le Nouveau Monde lorsqu'il etait encore enfant et apprit tres tot la langue indigene. Il fut considere par ses contemporains comme l'un des Espagnols connaissant le mieux la langue des Nahuas. Il publia en 1555 le premier dictionnaire de la langue castillane et mexicaine. L'A. veut montrer l'originalite de ce dictionnaire et son importance dans la lexicographie espagnole. Il decrit d'abord la maniere dont Molina copia le «Vocabulario» de Nebrija et quelle edition il employa pour cela. Il explique ensuite la technique lexicographique de Molina, c'est-a-dire la maniere utilisee pour realiser les differentes entrees de son dictionnaire a partir de celles de Nebrija Peer reviewed
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 2 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 49 | |
| downloads | 259 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts