Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Criticónarrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
Criticón
Article . 2015 . Peer-reviewed
Data sources: Crossref
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
Criticón
Article
License: CC BY NC ND
Data sources: UnpayWall
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
Criticón
Article . 2015
Data sources: DOAJ
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
Criticón
Article . 2015
License: CC BY NC ND
Data sources: OpenEdition
versions View all 4 versions
addClaim

El Libro de Agricultura de Gabriel Alonso de Herrera: un texto en busca de edición

Authors: Quirós García, Mariano;

El Libro de Agricultura de Gabriel Alonso de Herrera: un texto en busca de edición

Abstract

[ES] Hace poco más de quinientos años veía la luz pública el Libro u Obra de Agricultura de Gabriel Alonso de Herrera. Escrito por encargo del cardenal Cisneros, este tratado geopónico —el primero escrito en una lengua romance— despertó un interés sorprendente, dado que solo en el siglo xvi se prepararon doce ediciones en castellano y cinco en italiano. El texto, elevado a la categoría de clásico, continuó seduciendo a un buen número de impresores hasta bien entrado el siglo xix —algún ilustrado, de manera un tanto inmoderada, llegó a compararlo con el éxito editorial del Quijote—, y desde 1970 se ha publicado, total o parcialmente, hasta en ocho ocasiones. No obstante, esta prodigalidad de trabajos ha terminado por desvirtuar a veces el texto primitivo. En este sentido, por ejemplo, baste señalar que en la edición preparada en el taller medinense de Francisco del Canto en 1569 se suprimieron las referencias autobiográficas con que Herrera había salpicado su obra, lo que ya hizo desconfiar a Mariano Lagasca (1819) de que podían haberse omitido o añadido otros pasajes. Además, esta versión deturpada terminó por corromper otras que, a su vez, la tomaron como base (Pamplona, 1605; Madrid, 1620). Por lo que respecta a las transcripciones modernas, hay que señalar que la práctica totalidad —a excepción de la preparada por Eloy Terrón en 1981— ha tomado como texto base el de 1513. Ello significa que de las seis ediciones de la obra realizadas en vida de Herrera, sobre las que propio autor efectuó constantes y en ocasiones importantes modificaciones, la crítica solo ha prestado atención a la primera, relegando el resto a un olvido consciente e injustificado que impide apreciar los sucesivos estadios por los que el texto fue pasando hasta su configuración definitiva. Por otro lado, el trabajo de Terrón, a pesar de intentar subsanar estas carencias, brinda poca confianza, no solo por la falta de coherencia en la aplicación de los criterios de representación gráfica adoptados, sino porque decidió acceder al texto de 1539 a través de la reimpresión hecha en Madrid en 1620, es decir, una de las ediciones deturpadas que se han mencionado. En el presente trabajo, además de profundizar en la historia editorial del Libro de Agricultura y en las consecuencias que esta haya podido tener en la transmisión del texto, se presenta una propuesta de edición crítica basada en los testimonios supervisados por Herrera. Se muestra cómo un trabajo estrictamente filológico es el medio más adecuado para recuperar la obra y garantizar a la comunidad científica un acceso fidedigno a ella, así como la posibilidad más ventajosa para el desarrollo correcto de futuras investigaciones.

[EN] Just over five hundred years ago the Libro or Obra de Agricultura by Gabriel Alonso de Herrera was published. Written by order of Cardinal Cisneros, this agricultural treatise — the first one written in a Romance language — sparked a surprising interest, since twelve editions were prepared in Castilian and five in Italian only in the sixteenth century. The text, elevated to the status of classic, continued seducing many printers until the nineteenth century — some enlightened thinker, in a somewhat immoderate way, compared it to the bestseller of Don Quixote— and since 1970 it has been published, in whole or in part, up to eight times. However, some of these works have distorted the original text. For example, in the edition prepared by Francisco del Canto in 1569, autobiographical references that Herrera had made in his book were deleted, which made Mariano Lagasca (1819) suspicious that other passages could have been omitted or added. Furthermore, this distorted version ended up corrupting others which, in turn, are based on it (Pamplona, 1605, Madrid, 1620). With regard to the modern transcripts, it is noted that practically all —except for the work done by Eloy Terrón in 1981— have been based on the 1513 text. This means that out of the six editions of the work carried out during the lifetime of Herrera, on which the author made steady and sometimes major changes, critics have paid attention only to the first one. This obscures the successive stages through which the text was going to its final configuration. On the other hand, the work of Terrón, which tries to correct these deficiencies, provides little confidence, not only because of the lack of coherence of the transcript, but because he tried to retrieve the text of 1539 through the reprinting held in Madrid in 1620, i.e. one of the distorted editions that have been mentioned. On top of delving into the history of the publication of the Libro de Agricultura and the consequences this may have for the transmission of the text, this paper presents a proposal of a critical edition based on the printings supervised by Herrera. It shows how a strictly philological work is the most appropriate way to retrieve text and to guarantee to the scientific community a reliable access and the best chance for proper development of future research.

[FR] Le Libro ou Obra de Agricultura de Gabriel Alonso de Herrera, commandé par le cardinal Cisneros et paru en 1513, est un traité d’agriculture —le premier écrit en langue vernaculaire— qui connaît douze éditions en espagnol et cinq en italien au cours du xvie siècle. Texte devenu classique, il a été réédité jusqu”à la fin du xixe siècle —on a comparé son sucès, non sans exagération, avec celui du Quichotte—, et a connu depuis 1970 huit rééditions, partielles ou totales. Tout au long de ce processus éditorial, le texte a subi de lourdes transformations (voir, entre autres, l’édition de Medina de 1569, puis celle de Pampelune en 1605 ou celle de Madrid en 1620). Quant aux transcriptions moderrnes, elles ont toutes pris, à l’exception de celle de Eloy Terrón en 1981, le texte de 1513 comme texte de base, en ignorant les apports des six éditions réalisées lors du vivant de l’auteur et en négligeant par conséquent les variantes fruit de l’évolution de l’auteur. L’édition de Terrón essaie de corriger cette erreur, mais ne convainct pas à cause de l’incohérence de ses choix graphiques et de l’utilisation du mauvais texte de 1539 lu dans l’édition de 1620. Dans cet article, on refait l’histoire éditoriale du texte et on propose une édition basée sur l’ensemble des versions supervisées par Herrera lui-même, afin d’offrir un texte enfin fidèlement établi comme instrument pour de futures recherches.

Peer Reviewed

Keywords

French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, xvie siècle, Edición de textos, critique textuelle, siglo xvi, edition critique, Herrera Gabriel Alonso de, transmisión textual, transmission textuelle, XVIe siècle, Herrera, Gabriel Alonso de, textual transmission, crítica textual, textual criticism, edición de textos, 16th century, Crítica textual, Text editing, Edition critique, Siglo XVI, Critique textuelle, text editing, Transmission textuelle, Textual criticism, Textual transmission, PQ1-3999, Transmisión textual

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    16
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Top 10%
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Top 10%
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
    OpenAIRE UsageCounts
    Usage byUsageCounts
    visibility views 51
    download downloads 116
  • 51
    views
    116
    downloads
    Powered byOpenAIRE UsageCounts
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
visibility
download
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
views
OpenAIRE UsageCountsViews provided by UsageCounts
downloads
OpenAIRE UsageCountsDownloads provided by UsageCounts
16
Top 10%
Top 10%
Average
51
116
Green
Published in a Diamond OA journal