
handle: 10230/44416
En este artículo presentamos las herramientas lingüísticas, gramaticales y educativas existentes de la lengua de signos catalana (LSC). En los últimos años el número de recursos tecnológicos ha aumentado mucho y este hecho ha ampliado enormemente las posibilidades de difusión de los recursos en línea. A la vez, los recursos lingüísticos y educativos de las lenguas de signos se han beneficiado enormemente de las diferentes funcionalidades que ofrecen las nuevas tecnologías y los formatos multimedia, mucho más adecuados para representar las especificidades características de una lengua tridimensional y de modalidad visogestual. Mostraremos que si la documentación de la lengua va acompañada de la creación del corpus de referencia y de la creación de una base de datos, como en el caso actual de la LSC, la descripción de la lengua favorece un trabajo coherente y cohesionado, necesario para el desarrollo óptimo de los materiales y recursos que la describen.
En aquest article presentem les eines lingüístiques, gramaticals i educatives existents de la llengua de signes catalana (LSC). En els darrers anys el nombre de recursos tecnològics ha augmentat molt i aquest fet ha ampliat enormement les possibilitats de difusió dels recursos en línia. A la vegada, els recursos lingüístics i educatius de les llengües de signes s’han beneficiat enormement de les diferents funcionalitats que ofereixen les noves tecnologies i els formats multimèdia, molt més adequats per representar les especificitats característiques d’una llengua tridimensional i de modalitat visuogestual. Mostrarem que si la documentació de la llengua va acompanyada de la creació del corpus de referència i de la creació d’una base de dades, com en el cas actual de l’LSC, la descripció de la llengua afavoreix un treball coherent i cohesionat, necessari per al desenvolupament òptim dels materials i recursos que la descriuen.
In this article we present the existing linguistic, grammatical and educational tools of Catalan Sign Language (LSC). In recent years the number of technological resources has increased greatly and this fact has expanded the possibilities of dissemination of online resources. At the same time, the linguistic and educational resources of sign languages have enormously benefited from the different functionalities offered by new technologies and multimedia formats, which are much more suitable to represent the specific characteristics of a three-dimensional language and the visualspatial modality. We will show that if the documentation of the language is accompanied by the creation of the reference corpus and the creation of a database, as in the current case of LSC, the description of the language favours a coherent and cohesive work, necessary for the optimal development of the materials and resources that describe it.
Data base, Documentació, Llengua de signes catalana (LSC), Catalan Sign Language (LSC), corpus, Documentation, Lexicografía, Corpus, documentation, Lexicografia, Catalan Sign Language (LSC); corpus; data base; documentation; lexicography; new technologies, Base de dades, base de dades, data base, lexicography, nuevas tecnologías, Texicography, lexicografia, new technologies, Base de datos; corpus; documentación; lexicografía; lengua de signos catalana (LSC); nuevas tecnologías, llengua de signes catalana (LSC), lexicografía, lengua de signos catalana (LSC), base de dades; corpus; documentació; lexicografia; llengua de signes catalana (LSC); noves tecnologies, Noves tecnologies, Lengua de signos catalana (LSC), documentación, Base de datos, Documentación, documentació, Nuevas tecnologías, noves tecnologies, New technologies
Data base, Documentació, Llengua de signes catalana (LSC), Catalan Sign Language (LSC), corpus, Documentation, Lexicografía, Corpus, documentation, Lexicografia, Catalan Sign Language (LSC); corpus; data base; documentation; lexicography; new technologies, Base de dades, base de dades, data base, lexicography, nuevas tecnologías, Texicography, lexicografia, new technologies, Base de datos; corpus; documentación; lexicografía; lengua de signos catalana (LSC); nuevas tecnologías, llengua de signes catalana (LSC), lexicografía, lengua de signos catalana (LSC), base de dades; corpus; documentació; lexicografia; llengua de signes catalana (LSC); noves tecnologies, Noves tecnologies, Lengua de signos catalana (LSC), documentación, Base de datos, Documentación, documentació, Nuevas tecnologías, noves tecnologies, New technologies
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
