
doi: 10.4000/lbl.8055
handle: 20.500.13089/vlaw
J’ai mené une enquête à Milizac en soumettant un questionnaire à un échantillon de population. Les éléments dont je fais état ci-dessous sont ceux qui me sont apparus, en fonction de l’orientation de ma curiosité immédiate, lorsque j’ai commencé à exploiter les réponses. Tout en témoignant de la variété des attitudes à l’égard du breton, ils autorisent quelques observations et indiquent des directions possibles de recherche et d’analyse plus fouillées.
breton (langue), Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, changement linguistique, linguistic change, représentations, Breton (language), representations, Milizac, sociolinguistic survey, enquête sociolinguistique
breton (langue), Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, changement linguistique, linguistic change, représentations, Breton (language), representations, Milizac, sociolinguistic survey, enquête sociolinguistique
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
