
doi: 10.3828/bhs.2010.1
handle: 10578/42405
Este artículo analiza el tratamiento que el inmigrante sin permiso de residencia en España recibe en el discurso periodístico a través del léxico empleado en su designación. Para ello, tomando como marco teórico el Análisis Crítico del Discurso, se analizan los sustitutos léxicos de naturaleza eufemística y disfemística del inmigrante sin papeles en una muestra representativa de la prensa de Alicante, provincia que se puede tomar como ejemplo paradigmático de la destacada presencia del fenómeno migratorio en España. Los resultados del análisis demuestran que las etiquetas de atenuación y ofensa verbal mediante las que se caracteriza al inmigrante irregular en el corpus consultado no favorecen, en líneas generales, su integración social, en tanto le asocian a ilegalidad y le consideran como una amenaza para la ciudadanía.
Eufemismo, Disfemismo, Inmigrantes ilegales
Eufemismo, Disfemismo, Inmigrantes ilegales
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 2 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
