
doi: 10.2307/416741
L'inversion locative en anglais et en chichewa presente des similitudes, qui s'expliquent par l'existence de memes structures argumentales sous-jacentes, des fonctions syntaxiques et des principes qui les relient. Or l'alignement des roles semantiques avec les categories syntaxiques reflete une difference typologique profonde entre ces deux langues. Ces differences syntaxiques constituent un defi a l'analyse de la grammaire universelle et soutient l'approche alternative adoptee par Bresnan et Kanerva en 1989
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 237 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Top 1% | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Top 1% | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Top 10% |
