
doi: 10.2139/ssrn.2949819
Laȝamon’s Brut is well-known for being a transitional stage between Old English and Middle English alliterative poetry. On the one hand, it preserves some traces of the Old English poetic tradition, such as, for instance, certain poetic words. On the other hand, even those traces that seem to be similar to Old English undergo significant, though subtle, changes. To trace these changes, this paper explores Middle English predominantly poetic lexemes for ‘man, warrior’ in the Caligula manuscript of the Brut, namely, Middle English simplexes haeleð, kempe, scalk, seg, rink, as well as their Old English counterparts haeleð, cempa, scealc, secg, rinc in the verse section of the DOE Corpus.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
