
handle: 10835/15513 , 10553/120318 , 10481/80494
El objetivo principal de esta investigación es analizar el desarrollo de la competencia gramatical en alumnos de inglés como lengua extranjera en un contexto educativo español de educación secundaria a través de la traducción audiovisual (TAV) inglés-español. Para ello, siguiendo una metodología cuasi-experimental, se realizó una prueba de nivel de competencia gramatical antes y después de la visualización y posterior tarea de TAV de fragmentos de la serie internacional Juego de Tronos con un grupo de 43 alumnos de educación secundaria de edades comprendidas entre los 15 y los 16 años. Los resultados muestran un descenso moderado del número de estudiantes suspensos en la prueba final tras la intervención, así como un incremento notable en el número de estudiantes con calificación de bien y sobresaliente, lo que demuestra el potencial de la TAV como recurso para fomentar la adquisición de la competencia lingüística y gramatical en el aula de inglés como lengua extranjera.
Grammatical competence, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, 580101 Medios audiovisuales, 570112 Traducción, Inglés como lengua extranjera, traducción pedagógica, Linguistic competence, Traducción pedagógica, Pedagogical translation, competencia lingüística, competencia gramatical, inglés como lengua extranjera, Competencia Lingüística, Traducción audiovisual, 570111 Enseñanza de lenguas, Competencia gramatical, Competencia lingüística, traducción audiovisual, Audiovisual translation, English as a Foreign Language
Grammatical competence, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, 580101 Medios audiovisuales, 570112 Traducción, Inglés como lengua extranjera, traducción pedagógica, Linguistic competence, Traducción pedagógica, Pedagogical translation, competencia lingüística, competencia gramatical, inglés como lengua extranjera, Competencia Lingüística, Traducción audiovisual, 570111 Enseñanza de lenguas, Competencia gramatical, Competencia lingüística, traducción audiovisual, Audiovisual translation, English as a Foreign Language
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
