
Edition and Translation of el Cantar de Mio Cid, a 12th/13th-century epic poem from Castile, Spain. Edition and translation by Matthew Bailey, 2019. This is a pedagogical edition/translation with a short general introduction, notes, and a bibliography of relatively accessible chapters and books. This unit is part of Open Iberia/américa, an online, open-access teaching anthology of texts from the premodern Hispanic world. https://openiberiaamerica.hcommons.org/ This file is the .pdf formatted English version, with introduction and notes in English, and the text in facing medieval Castilian/English translation.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
