
doi: 10.17234/sraz.65.1
Après la réorganisation et la modernisation de l’Université de Zagreb, c’est à partir de l’année 1882 qu’a été introduit, à la Faculté des lettres et philosophie, l’enseignement pratique du français et peu après de l’italien. Cependant ce n’est qu’en 1919 qu’a été créé, auprès de la Faculté, un Département (/Séminaire) de philologie romane. Le premier professeur de linguistique romane a été Petar Skok, ancien élève de Wilhelm Mayer-Lübke à l’Université de Vienne. Skok a entrepris des recherches systématiques sur les éléments romans de la côte orientale de l’Adriatique et des pays balkaniques. Petar Guberina, un des élèves de Skok, a introduit dans l’enseignement de la linguistique les points de vue et les méthodes de l’école de Genève, avant tout la stylistique de Ch. Bally. Le premier professeur de philologie italienne a été Mirko Deanović qui a étudié les emprunts aux langues romanes dans la terminologie maritime de la côte adriatique et a proposé l’élaboration d’un atlas linguistique des langues de la Méditerranée. À partir des années 1960, c’est Vojmir Vinja qui a conduit le Département de philologie romane. Il a étudié systématiquement les éléments romans empruntés par les parlers croates de la côte et des îles ainsi que la toponymie d’origine romane. Ce sont Vinja et Deanović qui ont encouragé les jeunes romanistes d’entreprendre une description systématique des idiomes romans parlés sur le territoire de la Croatie et de la Bosnie. C’est grâce aux efforts de Vojmir Vinja qu’à la Faculté des lettres ont été organisées des chaires pour d’autres langues romanes que le français et l’italien. Aujourd’hui, les activités des romanistes de la Faculté des lettres, dans le domaine de la linguistique, sont organisées en cinq sections - française, espagnole, portugaise, roumaine et italienne – au sein de deux départements, le Département de philologie romane et le Département de philologie italienne.
emprunts, istroroumain, ..., étymologie, balkaniques (langues), calque, constructions navales, dalmate, emprunts, étymologie, istriote (istro-roman), istroroumain, judéo-espagnol, stylistique, terminologie maritime, terminologie de pêche, toponymie, vénitien, balkaniques (langues), dalmate, calque, balkaniques (langues), calque, constructions navales, dalmate, emprunts, étymologie, istriote (istro-roman), istroroumain, ..., constructions navales, istriote (istro-roman)
emprunts, istroroumain, ..., étymologie, balkaniques (langues), calque, constructions navales, dalmate, emprunts, étymologie, istriote (istro-roman), istroroumain, judéo-espagnol, stylistique, terminologie maritime, terminologie de pêche, toponymie, vénitien, balkaniques (langues), dalmate, calque, balkaniques (langues), calque, constructions navales, dalmate, emprunts, étymologie, istriote (istro-roman), istroroumain, ..., constructions navales, istriote (istro-roman)
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 1 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
