
This note describes a project concerned with the nature, construction and use of specialised machine dictionaries, concentrating on one particular type, the terminological thesaurus. The system described here is capable of dynamically producing outline definitions of terms and it is this feature which distinguishes it from other automated dictionaries. Methods of terminological research are combined with linguistic programming techniques to produce a tool not only for the terminologist, who may use it to compile, manipulate and generate systematically structured glossaries, but also for end-users such as technical translators, teachers of Languages for Special Purposes, technical subject librarians, indexers, technical writers, researchers, indeed all users of (multilingual)terminology.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
