
doi: 10.1108/eb049828
My excuse for offering anything to this discussion today springs from some remarks that I made in a paper to the Aslib Technical Translations Conference of January 1960. At that conference we were discussing co‐operative action and how we could promote and extend it. I ventured to suggest that the problem of making up translations was one of the current impediments to the growth of co‐operation in translation. Further, I suggested that there should be exchange of experience and possibly an assembly of information about the various vogues amongst information sections so that we might be able to arrive at one or two useful, perhaps simplified, recommended procedures.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
