
ABSTRACTThis paper addresses the proposition that certain multilingual situations favor certain learning strategies on the part of speakers. The paper takes this proposition as the best approach to explaining the development of pidgin grammars, and exemplifies the general approach by studying the seventeenth-century Delaware-based Traders’ Jargon in its linguistic and social context. The task of the paper, then, is to see if the evidence provided by the Jargon's grammatical structures fits the theory's predictions, and if the evidence for the multilingual situation in which it arose fits as well. The conclusion is that both types of evidence fit well if we assume that the Jargon arose before the period of European settlement, and that this assumption is indeed justified. (Pidgin and creole studies; languages in contact; early European/Indian; North American Indian languages)
| citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 37 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Top 10% | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
