
This chapter describes a method of disambiguating multi-sense words in a sentence by using example sentences in which such words are already disambiguated, and by using taxonym and synonym hierarchies. As a knowledge base, we developed a small-scale text database containing 730 example sentences in English that include the verb “take,” and prototyped a program that resolves 12 senses of the verb “take” in the input sentences. Our test results show the feasibility of our approach. The advantages of the approach are: (1) it does not require special semantic categorization; (2) the knowledge base is easy to create and maintain; (3) closely related senses, as in polysemous words, can be disambiguated; and (4) the approach is robust.
| citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 2 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Top 10% | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
