
В статье рассматриваются вопросы современной школьной системы преподавания иностранного языка, основанной на сопоставлении с родным языком. В практике мы постоянно наблюдаем положительное влияние опыта учащихся в родном языке. Знание родного языка облегчает изучение не только русского, но и иностранного языка Обучение иностранному языку на основе родного представляет собой цель и средство сравнительного анализа фонетической, лексической и грамматической составляющей обоих языков и способствует языковому росту человека. И для большинства учащихся в национальных регионах иностранный язык, вводимый во втором классе, является уже третьим языком, который они учат. Большое значение имеет принцип опоры на родной язык, в данном случае – карачаевский. Представленный материал позволяет сделать вывод, что при изучении второго иностранного языка целесообразно опираться на тот лингвистический опыт, который уже приобретён обучающимися в процессе изучения первого иностранного языка, а также общеучебные знания.
In the article the problem of modern school system of foreign language teaching based on the comparison with native language is presented. In practice we see the positive influence of native language experience. The knowledge of the native language makes easier learning of Russian as well as of foreign language. Foreign language teaching based on the native one presents the aim and means of comparative analyses of phonetic, lexical and grammatical components of both languages. For most of students in national regions the foreign language, which they begin to study in the second form, becomes the third language to learn. Of great importance is the principle of native language support, Karachay language in particular. The material presented in the paper leads to the conclusion that it is expedient to lean on the linguistic experience acquired in the process of the first language learning as well as the total sum of knowledge of students
РОДНОЙ ЯЗЫК,КАРАЧАЕВСКИЙ ЯЗЫК,МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБУЧЕНИЕ,МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ,СИСТЕМА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА,NATIVE LANGUAGE,KARACHAY LANGUAGE,INTERCULTURAL EDUCATION,INTERCULTURAL COMPERTENCE,FOREIGN LANGUAGE TEACHING SYSTEM
РОДНОЙ ЯЗЫК,КАРАЧАЕВСКИЙ ЯЗЫК,МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБУЧЕНИЕ,МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ,СИСТЕМА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА,NATIVE LANGUAGE,KARACHAY LANGUAGE,INTERCULTURAL EDUCATION,INTERCULTURAL COMPERTENCE,FOREIGN LANGUAGE TEACHING SYSTEM
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
