Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Vestnik MGIMO-Univer...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
addClaim

This Research product is the result of merged Research products in OpenAIRE.

You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.

Языковая подготовка студентов-иностранцев в поликультурной среде вуза

Языковая подготовка студентов-иностранцев в поликультурной среде вуза

Abstract

The article addresses the specific features of professional language training of international students in the multicultural environment of a Russian university teaching students of international relations. After a brief historical survey of teaching foreign students in the universities of Russia, the writer considers the factors that influence the choice of universities graduating specialists in international relations by foreign students. The author goes on to analyze the specifics of linguisticand socio-cultural environment in Russian universities and its impact on international students stressing the fact that the educational environment at MGIMO-University is multilingual and multicultural. That explains the relevance of studying the quality of professional language training of foreign students in the sphere of international relations. The language of teaching in most universities of the Russian Federation is Russian, besides, all MGIMO students are obliged to learn English either as their first or second foreign language, that is why international students have to study in a tri-lingual environment and the interfering influence of several cultures. The writer points out that under such circumstances it is necessary for future IR specialists to build a number of professionally relevant competences: linguistic, socio-cultural, communicative, and suggests educational technologies that have proved to be effective in building them: case-study, role-plays, etc. The article gives special attention to the place and role of translation in teaching English as translation is a system of encoding within the system of two language systems. Translating phrases from Russian into English the student does 'inner', mental translation using the mother tongue. That makes the author suggest using the students'mother tongues in the teaching process. While learning foreign languages, international students should, along with language material, study the system of values of a different country thus preparing themselves for cross-cultural communication in the professional international community.

В статье рассматриваются особенности профессиональной языковой подготовки иностранных студентов в условиях поликультурной среды российского вуза, осуществляющего подготовку студентов по направлению «международные отношения». После исторического обзора подготовки иностранных граждан в вузах России автор рассматривает факторы, влияющие на выбор студентами из зарубежья вуза международного профиля. Далее автор анализирует специфику лингвосоциокультурной среды обучения иностранцев в МГИМО-Университете, подчёркивая, что она является многоязычной и поликультурной. Это обусловливает актуальность изучения качества профессиональной языковой подготовки студентов-иностранцев по направлению «международные отношения». Поскольку языком обучения в большинстве российских университетов является русский язык, а все студенты МГИМО обязаны изучать английский язык в качестве первого или второго иностранного языка, студенты-иностранцы проходят обучение в условиях, как минимум, триязычия и интерферирующего влияния нескольких культур. В статье отмечается, что в подобных условиях возникает необходимость формирования у будущих специалистов-международников ряда профессионально значимых компетенций: лингвистической, социокультурной, коммуникативной. Автор рассматривает педагогические технологии, которые являются наиболее эффективными для формирования вышеуказанных компетенций: проблемное обучение, кейс-анализ, ролевые и деловые игры. Особое внимание в статье уделяется месту и роли учебного перевода в курсе обучения английского языка, поскольку перевод представляет собой систему перекодирования с использованием двух разных языковых систем. При этом, переводя фразы с русского языка на английский язык, студент мысленно обращается к родному языку. Изучая как первый, так и последующие иностранные языки, студент-иностранец должен овладеть не только языковым материалом, но и системой ценностей иной культуры, готовя себя, таким образом, к предстоящей межкультурной коммуникации в профессиональном международном сообществе.

Keywords

ГЛОБАЛЬНАЯ КОНКУРЕНЦИЯ, СТУДЕНТЫ-МЕЖДУНАРОДНИКИ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДИСКУРС, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, INTERNATIONAL/FOREIGN STUDENTS

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
gold