Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ ZENODOarrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2023
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2023
License: CC BY
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Article . 2023
License: CC BY
Data sources: ZENODO
versions View all 2 versions
addClaim

Analysis of Translation Strategies of Slogans and Translator's Subjectivity Based on Translation Ethics

Authors: Lei Li, Han Xiao;

Analysis of Translation Strategies of Slogans and Translator's Subjectivity Based on Translation Ethics

Abstract

{"references": ["Aso S, Isabel. Beyond words: a multimodal approach to translation applied to global standardised advertising campaigns in international women's magazines. University of Exeter, 2012. 10(4):30-32.", "Aultman J M. Ethics of Translation: MOLST and Electronic Advance Directives. American Journal of Bioethics, 2010, 10(4):30- 32", "Bernofsky S. Nation, Language, and the Ethics of Translation (review). MLN, 2005, 120(5):381-385", "Giuseppe J S, Hager C, Tait G B. Translation Strategies of Advertising Discourse in The Framework of German Functionalism: Discussion about the Original Position and Translation Degree. Guide of Science & Education, 2011, 10(10):1251-1254.", "Martin E. Advertising & Marketing in Rural India: Language, Culture, and Communication [M]. Second edition. Tej K. Bhatia. New Delhi: Macmillan India, 2007, 327", "Salzmann Z. Cultural functions of translation Ed. by Christina Schaffner and Helen Kelly-Holmes (review). Language, 2015, 74(1):222-222", "Smith K. The Translation of Advertising Texts: A study of English-language printed advertisements and their translations in Russian. British Journal of Social Work, 2002, 39(8):1465-1480"]}

t: This research, resorting to Chester man’s ethical model of translation, delves into translation strategies of advertising language and combines the characteristics of translator's subjectivity to explore the translator's subjectivity in five ethical models, aiming at exploring to what extent translator's subjectivity has been embodied in the process of translating advertising language under the guidance of translation ethics. Through the analysis, the results show that translation ethics not only limits the translator to the highest normative standards, but also leaves a suitable space for the exertion of translator's subjectivity. However, only under the limit of certain ethics can the translator's subjectivity be displayed to a great extent and achieve the harmony and unity of initiative, passivity and selfishness, thus better disseminating Chinese culture and fostering the smooth communication between Chinese and Western cultures.

Related Organizations
Keywords

Advertising Language;, Translator's Subjectivity, Translation Strategy;, Translation Ethics;

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
    OpenAIRE UsageCounts
    Usage byUsageCounts
    visibility views 4
    download downloads 8
  • 4
    views
    8
    downloads
    Powered byOpenAIRE UsageCounts
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
visibility
download
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
views
OpenAIRE UsageCountsViews provided by UsageCounts
downloads
OpenAIRE UsageCountsDownloads provided by UsageCounts
0
Average
Average
Average
4
8
Green