Downloads provided by UsageCounts
This text provides an introduction to a research study on the relationship between cognitive load and fatigue in simultaneous interpreting. He defines simultaneous interpreting as the process of interpreting speech from one language to another in real time and emphasizes the importance of studying the cognitive load and fatigue experienced by interpreters. The paper also suggests testing research questions and hypotheses, and suggests theoretical frameworks and models that can guide research. The literature review section provides a summary of past research and highlights gaps in the literature. Finally, the methodology section outlines the experimental design used to investigate the research questions, including the participants, the translation task, and the measures used to assess cognitive load and fatigue.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 9 | |
| downloads | 9 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts