Downloads provided by UsageCounts
This article highlights important points of translating literary texts along with main issues that arise while translating. In the first part of the article, theoretical basis of interpretation of literary texts which includes two pragmatically oriented directions. In the second part, analysis of one of the Uzbek novels that was translated into English has been provided.
Translation methods, equivalence, literary text analysis, source text., Translation methods, equivalence, literary text analysis, source text.
Translation methods, equivalence, literary text analysis, source text., Translation methods, equivalence, literary text analysis, source text.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 2 | |
| downloads | 9 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts