Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ ZENODOarrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Part of book or chapter of book . 2022
Data sources: Datacite
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Part of book or chapter of book . 2022
Data sources: ZENODO
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Part of book or chapter of book . 2022
Data sources: Datacite
versions View all 2 versions
addClaim

Catalan Translation and Francoism (1939-1975)

Authors: Bacardí i Tomàs, Montserrat;

Catalan Translation and Francoism (1939-1975)

Abstract

As a measure of political and editorial control, many totalitarian regimes have turned their eye to translation. Considered one of the most efficient tools for modernising cultures it has been either closely watched or directly prohibited across the globe and during all periods of history. This article looks at one of the most exceptional cases in contemporary Europe: Catalan translation under the Franco dictatorship (1936-1975). For more than two decades the regime carried out double censorship: ideological and linguistic. While books were not permitted for publication if they questioned the religion, morality or politics imposed in any of the languages of the State (Basque, Catalan, Galician or Spanish), until 1962 translations into any of the “other” languages that were not Castilian Spanish were particularly hounded. From 1962 onwards a change in the legislation, which had allowed the “minority” or “minoritised” languages to be penalised automatically, meant that translation into Catalan experienced a kind of revivification and, making up for lost time, the Catalan language became one of the biggest target languages in translation during the 1960s (as statistical studies have shown). What were the “official” criteria for censorship and which arguments were put forward? How were the prohibited works singled out? What kind of works were translated? Who were the authors? From which languages? Who was responsible for the translations? Which publishers were the first to dodge the police controls and go ahead with the sale of the books? And what was the reception like at the time, if indeed there was a reception? These are some of the many questions that immediately arise and ones we will try to answer. Because, despite everything, the constant attempts to silence the transmission of foreign voices by means of a persecuted language did not manage to achieve their final objective: the eradication of otherness and, ultimately, of the language.

Related Organizations
  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
    OpenAIRE UsageCounts
    Usage byUsageCounts
    visibility views 4
    download downloads 3
  • 4
    views
    3
    downloads
    Powered byOpenAIRE UsageCounts
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
visibility
download
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
views
OpenAIRE UsageCountsViews provided by UsageCounts
downloads
OpenAIRE UsageCountsDownloads provided by UsageCounts
0
Average
Average
Average
4
3
Green