Downloads provided by UsageCounts
# MeMAD translation models * trained with Marian-NMT and Opus-MT * guided alignment feature based on subword token alignment * support for English, German, French, Dutch, Finnish amd Swedish in all language combinations * additional multilingual models with shared parameters and language labels * License: CC-BY 4.0 ## Fine-tuned subtitle models * Finnish - Swedish and Swedish - Finnish ## Links * GitHub repository: https://github.com/MeMAD-project/subtitle-translation * OPUS: https://opus.nlpl.eu/ * OPUS-MT: https://github.com/MeMAD-project/Opus-MT * Marian-NMT: https://marian-nmt.github.io/
{"references": ["Tiedemann and Thottingal, OPUS-MT \u2014 Building open translation services for the World, EAMT 2020"]}
subtitle translation, machine transaltion, language technology
subtitle translation, machine transaltion, language technology
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 11 | |
| downloads | 2 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts