Downloads provided by UsageCounts
handle: 10348/2888
Dated from 1701, an author identified as A. J., aka Alexander Justice, published in London a bilingual English-Portuguese and Portuguese-English dictionary under the title A Compleat Account of the Portugueze Language. To this first dictionary of these two modern languages, the author attached a grammar for Portuguese speakers with the title Grammatica Anglo-Lusitanica, a work that was reprinted in 1702 and 1705. Although Justice’s metalinguistic works have been the object of occasional references in works of modern scholars, until now there has been no comprehensive assessment of all major issues related to them. Therefore, this article attempts to report on the editions, structural aspects and other issues related to the grammar’s content, as well as information of bibliographical or similar nature, related to what may be considered the first Anglo- Portuguese grammar itself.
Portugués, Historiografía lingüística, Siglo XVIII, Inglés, Gramaticografía bilingüe
Portugués, Historiografía lingüística, Siglo XVIII, Inglés, Gramaticografía bilingüe
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
| views | 2 | |
| downloads | 3 |

Views provided by UsageCounts
Downloads provided by UsageCounts