Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ ZENODOarrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Report
Data sources: ZENODO
addClaim

Code-Switching Ratio Effects on Zero-Shot MIRACL Retrieval Versus Monolingual Baselines

Authors: Assignee Research;

Code-Switching Ratio Effects on Zero-Shot MIRACL Retrieval Versus Monolingual Baselines

Abstract

Transferring information retrieval (IR) models from a high-resource language (typically English) to other languages in a zero-shot fashion has become a widely adopted approach. In this work, we show that the effectiveness of zero-shot rankers diminishes when queries and documents are present in different languages. Motivated by this, we propose to train ranking models on artificially code-switched data instead, which we generate by utilizing bilingual lexicons. To this end, we experiment with lexicons induced from (1) cross-lingual word embeddings and (2) parallel Wikipedia page titles. We useResearch goal: How does varying the code-switching ratio in training data impact zero-shot retrieval accuracy on the MIRACL benchmark compared to monolingual baselines?Autonomous synthesis report generated by Assignee Research. Tribunal consensus score: 7.6/10.

Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback