
В тезисах рассматриваются речевые акты убеждения и внушения как два функционально близких, но не тождественных способа речевого воздействия. Показано, что убеждение преимущественно связано с рационально организованной аргументацией и открытым изменением позиции адресата, тогда как внушение реализуется через косвенное, эмоционально и ценностно маркированное влияние. На материале русской и китайской коммуникативных традиций уточняются иллокутивные установки, перлокутивные эффекты и типичные стратегии адаптации воздействия к статусу, дистанции и нормам вежливости.
