
O'zbek xalq maqollari nafaqat til birliklari, balki asrlar davomida shakllangan madaniy kodlar tizimidir. Ularni ingliz va rus tillariga tarjima qilish jarayonida madaniy kontekstning yo'qolishi paremiologiya va tarjima nazariyasining dolzarb muammolaridan biriga aylangan. Ushbu maqolada to'rtta asosiy tarjima usuli — so'zma-so'z tarjima, madaniy ekvivalent topish, tavsifiy tarjima va modifikatsiya — qiyosiy tahlil etiladi hamda har bir usulning afzalliklari va kamchiliklari ko'rsatiladi. Tadqiqot natijasida aniqlandi: birorta usul yolg'iz holda maqolning to'liq madaniy ma'nosini yetkazishga qodir emas. Muammo yechimi sifatida ikki qatlamli saqlash modeli taklif etiladi — birinchi qatlamda maqolning tarjimasi, ikkinchi qatlamda tarjimada yo'qolgan madaniy kontekst va izoh alohida saqlanadi. Bu model maqol.great-site.net platformasida amalda joriy etilgan va o'zbek, ingliz hamda rus tillarida bir vaqtning o'zida maqollarni kontekst bilan birga taqdim etish imkonini beradi. Tadqiqot o'zbek folklorini raqamli muhitda saqlash va xalqaro auditoriyaga yetkazishning ilmiy-amaliy asoslarini shakllantiradi. Original journal page: https://cajii.com/index.php/cajii/article/view/10
Archived automatically from OJS.
o'zbek maqollari, tarjima nazariyasi, madaniy kontekst, paremiologiya, ko'p tilli platforma, ikki qatlamli model.
o'zbek maqollari, tarjima nazariyasi, madaniy kontekst, paremiologiya, ko'p tilli platforma, ikki qatlamli model.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
