Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ ZENODOarrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
ZENODO
Dataset
Data sources: ZENODO
addClaim

TEI-Encoded Critical Text Dataset of the Engishiki 延喜式校訂テキストデータセット(TEI/XML)

TEI-Encoded Critical Text Dataset of the Engishiki 延喜式校訂テキストデータセット(TEI/XML)

Abstract

This dataset provides a TEI/XML-encoded critically edited text of the Engishiki, an ancient Japanese legal and administrative code. Compiled in the 10th century, the Engishiki functioned as a procedural manual for government officials. It contains a wide range of information, including regional products across ancient Japan, shrines throughout the country, raw materials for court use, and offerings to deities. These records provide valuable insights into the environment, technology, daily life, and society of ancient Japan and East Asia. However, the extant manuscripts contain numerous transcription errors, and the text itself is often difficult to interpret. To facilitate broader use of this important source, the National Museum of Japanese History (Rekihaku) is developing a new critically edited text, along with modern Japanese and English translations, based on stemmatological research of manuscript lineages. This dataset contains only the TEI-encoded critical text. The modern Japanese and English translations are provided as separate datasets published simultaneously, each assigned its own DOI. The data can be browsed through the web interface provided by the National Museum of Japanese History:https://khirin-t.rekihaku.ac.jp/engishiki/

Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback