
This article explores the major problems and distinctive features of lexical change in Global English in the context of globalization, intercultural communication, and ongoing linguistic variation. As English increasingly functions as a global lingua franca, it undergoes continuous transformation influenced by social, cultural, technological, and economic factors. The study examines key processes such as lexical innovation, borrowing from other languages, semantic shift, word formation, and hybridization, which contribute to the dynamic expansion of the English vocabulary. Special attention is given to the tension between standardization and localization, where global norms of English interact with local linguistic identities and cultural practices. The article also highlights the challenges lexical change poses for linguistic norms, language teaching, dictionary compilation, and cross-cultural understanding. Drawing on contemporary linguistic theories and empirical research, the study provides a comprehensive overview of how Global English reshapes and diversifies the English lexicon in different regions of the world.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
