
The rapid development of artificial intelligence has significantly influenced the theory and practice of translation as well as the methodology of translator training. This article examines how AI-based translation systems reshape translation pedagogy, professional competence, and the role of human translators in modern educational environments. The study argues that artificial intelligence does not replace translators but transforms their cognitive, analytical, and editorial responsibilities. Special attention is given to post-editing competence, critical digital literacy, and intercultural awareness as key components of contemporary translator education.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
