
This article analyzes Russian borrowings from L. Ulitskaya's "The Lady with the Dog." The topic is relevant given the active process of lexical borrowing in modern speech and its artistic interpretation in literature. The aim of the study is to identify the functional features and stylistic role of foreign vocabulary in the text, as well as to determine how borrowings help the author create the social, cultural, and psychological context of the narrative. The study examines the main thematic groups of borrowed words found in the work, their origins, and the degree of their adaptation to the Russian language. Particular attention is paid to how foreign language elements reflect cultural realities, urban environments, the speech characteristics of the characters, and their social affiliation.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
