Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
ZENODOarrow_drop_down
ZENODO
Journal . 2025
License: CC BY
Data sources: Datacite
ZENODO
Journal . 2025
License: CC BY
Data sources: Datacite
versions View all 2 versions
addClaim

This Research product is the result of merged Research products in OpenAIRE.

You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.

CHALLENGES IN TRANSLATING POETRY: A STUDY OF LINGUISTIC, CULTURAL AND AESTHETIC COMPLEXITIES

Authors: Miss. Dongare A.S.;

CHALLENGES IN TRANSLATING POETRY: A STUDY OF LINGUISTIC, CULTURAL AND AESTHETIC COMPLEXITIES

Abstract

Translation is an act of linguistic and cultural mediation, but when it comes to poetry, this task becomes immensely challenging. Unlike prose, which primarily communicates ideas and information, poetry operates through rhythm, imagery, sound, emotion, and structure. Translating poetry requires more than transferring words from one language to another; it involves recreating an artistic experience. This paper explores the multifaceted challenges that arise in the process of translating poetry, focusing on linguistic, semantic, cultural, aesthetic, and emotional dimensions. It also examines the historical development of poetry translation, the theoretical frameworks proposed by scholars, and the strategies employed by translators to negotiate between fidelity to the source text and creativity in the target language. By examining both classical and modern examples, the paper demonstrates that poetry translation is not merely an act of reproduction but one of recreation. It ultimately argues that the translator of poetry must be both a linguist and a poet—capable of preserving the original’s spirit while rendering it intelligible and resonant in another language.

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
Upload OA version
Are you the author of this publication? Upload your Open Access version to Zenodo!
It’s fast and easy, just two clicks!