
This paper examines the complexities and methodologies involved in translating classical literature, focusing on the interplay between ancient texts and contemporary interpretations. It explores the challenges translators face in preserving the essence of classical works while making them accessible to modern readers. Through case studies and theoretical frameworks, it highlights the significance of translation in the transmission and transformation of classical literature across cultures and epochs. The study also considers how digital tools and interdisciplinary collaboration are reshaping the field of classical translation in the modern era.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
